“Con ojos americanos” y el cañamazo del “Lazarillo” (Un ejemplo de intertextualidad creativa) / "With American Eyes" and the canvas of "Lazarillo" (An example of creative intertextuality).
Palabras clave:
Cañamazo, Americanos, Lazarillo, Sátira, Puigdevall, Carme Riera / Canvas, Americans, Satire, Carme Riera.Resumen
Resumen:
este artículo pretende mostrar las concomitancias de diversa índole entre la novela Con ojos americanos y El Lazarillo de Tormes. Esos puntos de contacto, abundantes, se interpretan como resultado de un ejercicio de intertextualidad creativa. Afectan al punto de vista narrativo, la primera persona, como eje vertebrador de la narración, a la intención satírica y a otros materiales menudos del entramado narrativo. El protorrelato picaresco del Lazarillo sería el cañamazo sobre el que se dibuja, compleja y original, una andadura narrativa llena de humor e incitaciones, que provoca la sonrisa y la reflexión.
Abstract:
This article shows the concommittances of various sorts between the novel With American Eyes and Lazarillo de Tormes. Such points of contact, abundant, are interpreted as the result of an exercise in creative intertextuality. They concern the narrative point of view, the first person, as the backbone of the narrative, the satirical intention and other tiny materials of the narrative framework. The picaresque “protorrelato” of Lazarillo would be the canvas on which it is drawn, complex and original, a narrative journey full of humor and incitements, which brings a smile and reflection.
Referencias
Anónimo. Lazarillo de Tormes, Cátedra, Madrid, 1987.
Quevedo, Francisco de. La vida del Buscón, Crítica, Barcelona, 2001.
Riera, Carme. Con ojos americanos, Bruguera, Barcelona, 2009.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Tejuelo se publica bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España.