Español
DOI:
https://doi.org/10.17398/1988-8430.32.359Keywords:
formación de profesores; lengua inglesa; léxico.Abstract
Este trabajo analiza la disponibilidad léxica en inglés de 85 profesores de Educación Primaria en formación, con la doble finalidad de determinar la cantidad total de palabras y vocablos actualizados en los distintos centros de interés estudiados, así como de analizar la incidencia en su disponibilidad léxica del sexo o el itinerario de especialización cursado. La metodología seguida es muy similar a la del Proyecto panhispánico de disponibilidad léxica, teniéndose también en cuenta criterios específicos de edición de los materiales obtenidos.
Los resultados nos muestran cómo los centros de Comidas y bebidas, Animales y La ciudad se encuentran entre los más productivos, mientras que las Profesiones y La ropa son en los que menos palabras se actualizan. Por lo que respecta a la incidencia de las variables, las chicas producen una media de palabras totales superior a la de los chicos, aunque la diferencia no resulta ser significativa. En relación con el itinerario de formación seguido en su Grado, son los que han cursado el itinerario de Lengua Extranjera los que producen un número mayor de palabras, resultando significativa la diferencia con los estudiantes que cursan otros itinerarios.
Abstract
The current paper presents the results related to the lexical availability in English of 85 Primary Education teachers in formation, being the objectives of our study to determine the total amount of words and the words available for each centre of interest, as well as to analyse the incidence in the lexical availability of variables such as sex and the specialization course taken. The methodology followed is very similar to that developed in the PanHispanic Lexical Availability Project, also taking into account specific criteria for the edition of the materials obtained.
The results show that food and drinks, animals and city are among the most productive centres, while the professions and clothing are among the least productive. With regards to the incidence of the variables, the girls produce an average of total words higher than that of the boys, although that difference does not turn out to be statistically significant. In relation to the training itinerary followed in their Grade, those who have completed the itinerary of English are those producing a greater number of words, resulting significant the difference with the students who study other itineraries.
Keywords: teachers’ training; English language; lexicon.
References
Bartol Hernández, J. A. (2014). Idoneidad de los centros de interés clásicos en los estudios de disponibilidad léxica aplicados al español como lengua extranjera: acerca del artículo de González Fernández. Revista Nebrija [en línea], 16. https://doi.org/10.26378/rnlael816225.
Borrego Nieto, J., Bartol Hernández, J. A., Fernández Juncal, C., y Hernández Muñoz, N. (2014). Dispolex. Investigación léxica. Recuperado de http://www.dispolex.com
Canga Alonso, A. (2017). Spanish L1 speakers’ and EFL learners’ available lexicon. Anuario de Estudios Filológicos, XI, 5-23. http://hdl.handle.net/10662/8066.
Canga Alonso, A. (2019). Attitudes to English as a Foreign Language and Multilingual EFL Learners’ Available Lexicon. En A. Jiménez-Muñoz y M. C. Lahuerta Martínez (Eds.), Empirical studies in multilingualism. Analysing Contexts and Outcomes (pp. 131-156). Bern: Peter Lang. Doi: https://doi.org/10.3726/b15231
Carcedo González, A. (1998). Desarrollo de la competencia léxica en español LE: análisis de cuatro fases de disponibilidad. Pragmalingüística, 5-6, 75-94. Doi: https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25
Carcedo González, A. (2000). Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera: el caso finlandés. Turku: Turun Yliopisto.
Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences (2. Auflage). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas. Enseñanza, aprendizaje y evaluación. Madrid: Anaya.
De la Maya Retamar, G. (2015). El desarrollo de la competencia léxica en la adquisición del francés como lengua extranjera en la ESO. (Tesis Doctoral). Universidad de Extremadura, Badajoz. Recuperado de: http://dehesa.unex.es/handle/10662/4045?locale -attribute=pt
Dimitrijevic, N. R. (1969). Lexical Availability; A New Aspect of the Lexical Availability of Secondary School Children. Heidelberg: Julius Gross Verlag.
Dupré, J.-B. (2007). Disponibilité lexicale bilingue: le cas de jeunes locuteurs d’Ottawa. Canada.
Echevarría, M. S. (1991). Crecimiento de la disponibilidad léxica de estudiantes chilenos de nivel básico y medio. En H. López Morales (Ed.), La enseñanza del español como lengua materna (pp. 61-78). Riopiedras: Universidad de Puerto Rico.
Fernández Fontecha, A. (2010). Gender and motivation in EFL vocabulary production. En R. M. Jiménez Catalán (Ed.), Gender perspectives on vocabulary in foreign and second languages2 (pp. 93-116). Basingstoke: Palgrave Macmillan. Doi: https://doi.org/10.1057/9780230274938_5
Fernández Orío, S., y Jiménez Catalán, R. M. (2015). Lexical availability of EFL learners at the end of spanish secondary education: The effect of language program and prompt. Es, 36, 103-127. Recuperado de http://uvadoc.uva.es/handle/10324/22681
Ferreira, R. (2006). Disponibiliad léxica en inglés como lengua materna e inglés como lengua extranjera. Universidad de Concepción.
Ferreira, R., Echevarría, M. S., y Echeverría, M. (2010). Redes semánticas en el léxico disponible de inglés L1 e inglés LE. Onoamázein, 21(1), 133-153. Recuperado de http://onomazein.letras.uc.cl/Articulos/21/5_Ferreira.pdf
Germany G. P., y Cartes E., N. (2000). Léxico disponible en inglés como segunda lengua en instrucción formalizada. Estudios pedagógicos [en línea], 26, 39-50. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-07052000000100003.
Gontier, D. (1986). Exécution, traitement, analyse et commentaire d’une enquete de disponibilite lexicale en milieu scolaire senegalais (classes de CM2, 5ème et 3ème). Université Marc Bloch, Strasbourg.
González Fernández, J. (2013). La disponibilidad léxica de los estudiantes turcos de Español como Lengua Extranjera. Marcoele [en línea], 16, 1-14. https://doi.org/10.26378/rnlael816223.
González Fernández, J. (2014). Idoneidad de los centros de interés clásicos en los estudios de disponibilidad léxica aplicados al español como lengua extranjera. Revista Nebrija [en línea]], 16. https://doi.org/10.26378/rnlael816223.
Gougenheim, G., Michéa, R., Rivenc, P., y Sauvageot, A. (1956). L’élaboration du Français Élémentaire. Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base. Paris: Didier.
Gougenheim, G., Michéa, R., Rivenc, P., y Sauvageot, A. (1964). L’élaboration du français fondammental (1er degré). Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base. Paris: Didier.
Herranz Llácer, C. V. (2018). Disponibilidad léxica de los futuros profesores de Educación Infantil y Primaria. Revista Electrónica de Formación del Profesorado, 21(1), 143-159. http://hdl.handle.net/11162/150904. Doi: http://dx.doi.org/10.6018/reifop.21.1.295271
Jiménez Catalán, R. M. (2010). Gender tendencies in EFL across vocabulary tests. En Rosa María Jiménez Catalán (Ed.), Gender perspectives on vocabulary in foreign and second languages (pp. 117-138). Basingstoke: Palgrave Macmillan. Doi: https://doi.org/10.1057/9780230274938_6
Jiménez Catalán, R. M., y Dewaele, J. M. (2017). Lexical availability of young Spanish EFL learners: emotion words versus non-emotion words. Language, Culture and Curriculum, 30(3), 283-299. https://doi.org/10.1080/07908318.2017.1327540
Jiménez Catalán, R. M., y Fernández Fontecha, A. (2019). Lexical Availability Output in L2 and L3 EFL Learners: Is There a Difference? English Language Teaching, 12(2). https://doi.org/10.5539/elt.v12n2p77
Jiménez Catalán, R. M., y Ojeda Alba, J. (2009a). Disponibilidad léxica en inglés como lengua extranjera en dos tipos de instrucción. Lenguaje y Textos, 30, 167-176.
Jiménez Catalán, R. M., y Ojeda Alba, J. (2009b). Girls’ and boys’ lexical availability in EFL. ILT-International Journal of Applied Linguistics, 157(57-76). Doi: 10.2143/ITL.158.0.2046920
López Chavez, J., y Strassburguer Frías, C. (1991). Un modelo para el cálculo del índice de disponibilidad léxica individual. En La enseñanza del español como lengua materna (pp. 91-112).
López González, A. M. (2014). Desarrollo de los estudios de disponibilidad léxica en español lengua extranjera (ELE). En N. Contreras Izquierdo (Ed.), La enseñanza del español como LE/L2 en el siglo XXI (pp. 411-421). Málaga: ASELE.
López Morales, H. (1973). Disponibilidad léxica de los escolares de San Juan. Universidad de Puerto Rico, MS.
Mackey, W. F., Savard, J. G., y Ardouin, P. (1971). Le vocabulaire disponible du français. Paris: Didier.
Martínez-Adrián, M., y Gallardo-del-Puerto, F. (2017). The effects of language typology on L2 lexical availability and spelling accuracy. International Journal of English Studies, 17(2), 63. https://doi.org/10.6018/ijes/2017/2/256411
Michéa, R. (1950). Vocabulaire et culture. Les Langues Modernes, 44, 187-192.
Michéa, René. (1953). Mots fréquents et mots disponibles. Un aspect nouveau de la statistique du langage. Les langues modernes, 47, 338-344.
Mora Ramos, I. (2017). Análisis de la disponibilidad léxica de alumnos AICLE y no-AICLE de 6o de Primaria en dos lenguas extranjeras. Exploring the Lexicon of Bilingual and Plurilingual Learners: Lexical Availability and Vocabulary Acquisition. Logroño: Universidad de la Rioja.
Paredes García, F. (2012). Desarrollos teóricos y metodológicos recientes de los estudios de disponibilidad léxica. Revista Nebrija [en línea], 11(6), 78-100. https://doi.org/10.26378/rnlael611177.
Paredes García, F. (2014). A vueltas con la selección de centros de interés en los estudios de disponibilidad léxica para una propuesta renovadora a propósito de la disponibilidad léxica en ELE. Revista Nebrija [en línea], 16. https://doi.org/10.26378/rnlael816224.
Rodriguez, L. (2006). La langue française au Manitoba (Canada) : histoire et évolution lexicométrique. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Doi: https://doi.org/10.1515/9783110909265
Samper Hernández, M. (2002). Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera. Málaga: ASELE.
Samper Padilla, J. A. (1998). Criterios de edición del léxico disponible: sugerencias. Revista Lingüística, 10(10), 311-333.
Santos Díaz, I. C. (2015a). Evaluación de la competencia léxica bilingüe en estudiantes del Máster Universitario en Profesorado. (Tesis Doctoral, Málaga, Universidad de Málaga). http://hdl.handle.net/10630/10447.
Santos Díaz, I. C. (2015b). El impacto de las estancias en el extranjero en el léxico disponible en francés e inglés de estudiantes de posgrado. e-AESLA [en línea], 1, 1-15. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/01/32.pdf.
Santos Díaz, I. C. (2015c). Incidencia de la lectura en el vocabulario en lengua materna y extranjera. OCNOS, 16(1), 79-88. https://doi.org/10.18239/ocnos
Santos Díaz, I. C. (2018). Incidencia del uso de la lengua extranjera (inglés y francés) en clase sobre el léxico disponible. e-AESLA [en línea], 4, 95-103. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/04/09.pdf.
Šifrar Kalan, M. (2009). Disponibilidad léxica en Español como Lengua Extranjera: el cotejo de las investigaciones en Eslovenia, Salamanca y Finlandia. Verba hispanica: anuario del Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana, 17, 165-182. Doi: 10.4312/vh.17.1.165-182
Downloads
Published
Issue
Section
License
Tejuelo is published with license Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España.