Adivinanzas en el aula de ele: literatura oral, patrimonio e innovación educativa / Riddles in the SFL class: oral literature, heritage and educational innovation

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17398/1988-8430.30.316

Palabras clave:

Enseñanza ELE; patrimonio literario; innovación educativa.

Resumen

Este artículo pretende abordar la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) valiéndonos de textos de la tradición popular, por su carácter más cercano a la oralidad, enmarcándolo en el aprendizaje por competencias y, más en concreto, en la competencia comunicativa que aparece referenciada en las normativas oficiales. Se propone una “utilización” de estos textos patrimoniales para el conocimiento/reconocimiento del patrimonio cultural y además como base para la escritura creativa, a través de las tecnologías disponibles en el aula, de textos similares originales con los que conformar una fono/videoteca de aula o centro.

 

Abstract

The purpose of this paper is to address the Teaching of Spanish as a Foreign Language (TSFL) through the use of short traditional or popular texts. These are closer in character to spoken language, thus providing an opportunity to implement a competence-based approach to learning -namely through communicative competence, which is at the centre of standard syllabi today. These popular texts are presented here as a tool for teaching cultural heritage as well as being an optimal base for creative writing workshops. All of which is carried out through the use of new classroom technologies and other, similar texts with which to create an educational audiovisual catalogue for the classroom and/or the school.

Keywords: ELE Teaching; Literary Heritage; Educational Innovation.

      G M T   Detectar idioma Afrikáans Albanés Alemán Amhárico Árabe Armenio Azerí Bengalí Bielorruso Birmano Bosnio Búlgaro Camboyano Canarés Catalán Cebuano Checo Chichewa Chino simp Chino trad Cincalés Coreano Corso Criollo haitiano Croata Danés Eslovaco Esloveno Español Esperanto Estonio Euskera Finlandés Francés Frisio Gaélico escocés Galés Gallego Georgiano Griego Gujarati Hausa Hawaiano Hebreo Hindi Hmong Holandés Húngaro Igbo Indonesio Inglés Irlandés Islandés Italiano Japonés Javanés Kazajo Kirguís Kurdo Lao Latín Letón Lituano Luxemburgués Macedonio Malayalam Malayo Malgache Maltés Maorí Maratí Mongol Nepalí Noruego Panyabí Pastún Persa Polaco Portugués Rumano Ruso Samoano Serbio Sesoto Shona Sindhi Somalí Suajili Sueco Sundanés Tagalo Tailandés Tamil Tayiko Telugu Turco Ucraniano Urdu Uzbeco Vietnamita Xhosa Yidis Yoruba Zulú   Afrikáans Albanés Alemán Amhárico Árabe Armenio Azerí Bengalí Bielorruso Birmano Bosnio Búlgaro Camboyano Canarés Catalán Cebuano Checo Chichewa Chino simp Chino trad Cincalés Coreano Corso Criollo haitiano Croata Danés Eslovaco Esloveno Español Esperanto Estonio Euskera Finlandés Francés Frisio Gaélico escocés Galés Gallego Georgiano Griego Gujarati Hausa Hawaiano Hebreo Hindi Hmong Holandés Húngaro Igbo Indonesio Inglés Irlandés Islandés Italiano Japonés Javanés Kazajo Kirguís Kurdo Lao Latín Letón Lituano Luxemburgués Macedonio Malayalam Malayo Malgache Maltés Maorí Maratí Mongol Nepalí Noruego Panyabí Pastún Persa Polaco Portugués Rumano Ruso Samoano Serbio Sesoto Shona Sindhi Somalí Suajili Sueco Sundanés Tagalo Tailandés Tamil Tayiko Telugu Turco Ucraniano Urdu Uzbeco Vietnamita Xhosa Yidis Yoruba Zulú                 La función de sonido está limitada a 200 caracteres     Opciones : Historia : Feedback : Donate Cerrar

Referencias

Abisambra, Ingrid (2016). La enseñanza de la literatura en un aula de español como lengua extranjera. Didáctica: Crónica de una muerte anunciada de Gabriel García Márquez. Thesis, Georgia State University. http://scholarworks.gsu.edu/mcl_theses/20

Albadalejo Garcia, Mª Dolores (2007). Cómo llevar la literatura al aula de ELE: de la teoría a la práctica. MarcoELE revista didáctica ELE./ ISSN 1885-2211/ NÚM. 5.

Alonso Cortés, Teresa (2010). El tratamiento del texto literario en el aula de ELE, en II Jornadas de Formación del Profesorado de Español 09.

Fuentes González, Daniel (2015). Innovación en la tradición de ELE. Una energía renovable, en Stala, Ew, Balches, Sergio y Tatoj, Cecylia (Eds.) Tendencias en la enseñanza de español LE. perspectivas glotodidácticas y metodológicas contemporáneas. Cracovia: Universidad Jaguelónica de Cracovia, págs.109-128.

Lanseros, Raquel y Sánchez García, Remedios (2017). La poesía en el aula de español como lengua extranjera. Propuesta didáctica para el nivel avanzado de EEOOII a partir de un poema de Antonio Colinas, Tejuelo nº 26 (2017), págs. 91-112. . 2. Martín Peris, Ernesto (2000). Textos literarios y manuales de enseñanza de español como lengua extranjera, Lenguaje y textos, Nº 16, 2000, págs. 101-130.

Martínez Ezquerro, Aurora (2017). De la retórica y poética a la literatura: contexto educativo, disciplinas y manuales en el siglo XIX. Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 35, págs. 185-203.

Martínez Ezquerro, Aurora (2018). Entre el ejercicio literario y periodístico: aplicaciones retóricas en la prensa actual. Tonos Digital. Revista electrónica de estudios filológicos, 34, págs. 1-21.

Martínez Gonzáles, Rubén (2013). El maravilloso mundo de la adivinanza. México: Edición Secretaría de Educación: Colima.

Montesa, Salvador (2010). “Lengua y literatura, un camino de ida y vuelta” en De Santiago Gervós, J; Bongaert, H.; Sánchez Iglesias, J. y Seseña Gómez, M. (Eds.) XXI Congreso Internacional de la ASELE: Del texto a la lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE. Salamanca: Universidad de Salamanca y ASELE, págs. 29-45. Morote Magán, Pascuala (1999). A cien años del 98 lengua española, literatura y traducción: actas del XXXIII Congreso Internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español / Manuel Ramiro Valderrama (aut.), págs. 311-336. http://www.libreriasindependientes.com/catalogo/ver/id/23257/titulo/a divinancero-antologico-espanol.html

Morote Magán, Pascuala (2002). Actas del XII Congreso Internacional de ASELE: tecnologías de la información y de las comunicaciones en la enseñanza de la E/LE coord. por Ana Gimeno Sanz, págs. 143-158.

Palmer, Ítaca (2016). Encuentro de culturas en el aula: un espacio privilegiado para la aproximación a los clásicos universales, en Martínez Ezquerro, Aurora y Campos F.-Fígares, Mar, Cultura en la diversidad. Educación lingüística y literaria en las aulas del siglo XXI. Barcelona: Octaedro.

Quiles, M.C. (2012). El rescate de la palabra: discurso, oralidad y educación lingüística en la escuela. En R. Sánchez y A. Ramos (Coords.), Compromiso docente y realidad educativa. Retos para el maestro del siglo XXI. Madrid: Síntesis, págs. 219-232.

Quiles, M.Carmen, Campos F.-Fígares, Mar y Martos García, Aitana (2017). Poetas a pie de calle, @tic. revista d'innovació educativa. No 19 (2017): Otoño (Julio-Diciembre). Sánchez Pérez, Aquilino (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL.

Santiago Guervós, Javier de y Fernández González, Jesús (1997). Aprender español jugando. Madrid: Huerga y Fierro editores.

Santiago Guervós, Javier de y Fernández González, Jesús (2017). Fundamentos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco.

Vinuesa Pons, Anunciata, (2010). “Las abuelas cuentacuentos. Una experiencia contada”, en Campos F.-Fígares, Mar, Núñez, Gabriel y Martos, Eloy, ¿Porqué narrar? Cuentos contados y cuentos por contar. Cuenca: Universidad de Castilla La-Mancha, págs. 157-164.

Descargas

Publicado

2019-03-28

Cómo citar

Adivinanzas en el aula de ele: literatura oral, patrimonio e innovación educativa / Riddles in the SFL class: oral literature, heritage and educational innovation. (2019). TEJUELO. Didáctica De La Lengua Y La Literatura. Educación, 30, 289-316. https://doi.org/10.17398/1988-8430.30.316